Rabu, 08 Februari 2012

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

So, when you need quick that book Thirty Postcards Away, By Sara Ventas, Erica Mena (translator), it doesn't should get ready for some days to receive guide Thirty Postcards Away, By Sara Ventas, Erica Mena (translator) You can straight obtain guide to save in your gadget. Also you love reading this Thirty Postcards Away, By Sara Ventas, Erica Mena (translator) all over you have time, you can enjoy it to read Thirty Postcards Away, By Sara Ventas, Erica Mena (translator) It is certainly practical for you which intend to get the much more priceless time for reading. Why do not you spend 5 mins and also invest little money to obtain the book Thirty Postcards Away, By Sara Ventas, Erica Mena (translator) here? Never ever allow the extra thing quits you.

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)



Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Best PDF Ebook Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Love is just an elevator ride away . . . Sofia isn't exactly running away from love, but she has other priorities. Still, she can't help but notice her new neighbor, Jamie, in the elevator every morning. Her first impression tells her he's totally type-A and way too serious to be any fun at all. But try as she might, Sofia can't deny that he's tall, well-dressed, and handsome - and he smells so good.

What Sofia doesn't know is that Jamie's been wondering about her, too. He can't seem to get her out of his mind - she's young and gorgeous, but he thinks she might be a little crazy.

Jamie and Sofia quickly learn that first impressions can't always be trusted, and sometimes opposites really do attract.

Thirty Postcards Away is a fun, sexy, urban tale of friendship, exes, chance meetings, forgiveness . . . and elevators.

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

  • Amazon Sales Rank: #86624 in Audible
  • Published on: 2013-11-22
  • Format: Unabridged
  • Original language: English
  • Running time: 415 minutes
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)


Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Where to Download Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Most helpful customer reviews

5 of 5 people found the following review helpful. Awesome read By Deon Elmer Very good cute love story takes you away into another world filled with love ....definitely a page turner. Highly recommended

3 of 3 people found the following review helpful. Like a Spanish Bridget Jones By FogCityBookGal I’ve been trying to figure out how to say this without sounding like a pompous American, but I’m just going to say it straight forward because I think this book changed my mind about translated books in general.When I first started reading Thirty Postcards Away, I realized almost immediately that it was a translated book. Books originally made in another language are different than English language books. I can’t really explain it. I has something to do with the storytelling factor. They relate stories and feelings differently than our authors do. It’s something that pops me out of the story right away. I have a hard time concentrating because the language is awkward for me to read.But the thing is, I immediately liked the lead character Sofia so much, that I had to read on. Once I got over the initial uncomfortable-ness my mind felt reading it, I fell in love with the characters and story and read the rest of this book in one night. Yes, Sara Ventas, you kept me up all night!I love how Sofia makes up words and then expects people to just follow along. I love how Jamie flips out at the slightest superstition. I love how they relate to each other and seem to click even though they are both weirdos in their own right. I love how Jamie thinks Sophia is so strange even though he’s pretty strange himself. I love Manu and how he calls Sophia out when she’s being silly. And I like the super chatty best friend Paula. There is so much to love in this book, I dare anyone to not find it enjoyable.Another (lesser) issue my American brain had with the tale was that the author flip flops points of view, back and forth, telling what everyone in the scene is thinking. I happened to really enjoy this! I loved that I knew exactly what they were thinking of each other – right there – in the scene… not two pages later when relating it to a friend. There was only one time when this didn’t work for me and it was when the narrative told us something another character had been told that the character’s head we were in couldn’t have possibly known. One little glitch in an otherwise perfected art!Now about the story, I have to say the not actually having sex thing between the two main characters was hotter than a lot of sex scenes I’ve read. I really liked their attraction and how they thought each other not really knock-dead gorgeous, but “normal”, yet found little things about each other so delectable they could not stay away. I enjoyed the relationship between Manu and his friends as well, even though it wasn’t as fun as the main characters chatting in the café. I could read three more volumes of Jamie and Sofia chatting. It was very entertaining and fun.The only item in the story I didn’t quite buy was that Sophia’s ex had cheated on her in a really mean way and then she fell for someone who did (and probably will) do the same thing. Now, I love Jamie, I think the author did a really good job of making me understand his infidelity. However, I don’t think Sophia, who had been hurt like that, would accept his story so easily. And yes, she made him pay for it, but it seemed a little too easy for Jamie to pull her strings.Overall, I loved this book and I’m glad I pressed myself to give it a chance. Would like to read a sequel!

2 of 2 people found the following review helpful. Romantic comedy Spanish style By Alan A. Elsner It's interesting comparing Spanish to British or American chic lit. The Spanish characters seem to talk more, they take month-long vacations and seem indifferent to their careers. In their thirties and forties, they still behave like teenagers. At least they have the compulsory gay friends to confide in that one needs for a good rom-rom.The protagonist of this story, Sofia, moves from Majorca to Malaga after the breakup of a long relationship. She runs into a handsome man who lives one floor below in her apartment building. Jaime is divorced but has a demanding girlfriend who he is beginning to get tired of.Jaime and Sofia keep running into each other in the elevator. There is chemistry. They go on a couple of dates -- more chemistry -- and then disaster, a comic mixup that breaks up the relationship just as it's beginning to catch fire. How will they put it back together? That's where the postcards of the title come in.There are some amusing moments in this book but the generally immature characters and their endless talk about superstitions, to say nothing of their illogical actions, wear down the reader so that by the closing chapters one is thinking, 'get together already and let's get this over with.' At the end of the day, they are not as cute as they think they are -- and a bit too old to be cute anyway.

See all 38 customer reviews... Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)


Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator) PDF
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator) iBooks
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator) ePub
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator) rtf
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator) AZW
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator) Kindle

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)
Thirty Postcards Away, by Sara Ventas, Erica Mena (translator)

Tidak ada komentar:

Posting Komentar